Aida the Green Interpreter

Ich bin gebürtige Mallorquinerin und habe die Offene Universität von Katalonien (UOC-UVic/UCC) in Übersetzen und Dolmetschen und angewandten Sprachen absolviert. Heute lebe ich in Glasgow, Schottland, und übersetze und dolmetsche von hier aus in den Sprachen Spanisch, Katalanisch, Englisch und Deutsch für Direktkunden, Agenturen und internationalen Organisationen Übersetzungs-.
Seit 2020 bin ich in den Bereichen erneuerbare Energien, Klimawandel, Sport und humanitäre Entwicklung tätig. In gewisser Weise spiegeln diese Spezialisierungen meine Persönlichkeit wider, denn ich betrachte mich als Natur- und Tierliebhaberin, begeisterte Wassersportlerin und interessiere mich für nachhaltige und faire Entwicklung auf internationaler Ebene.
​
Ich verbinde meine Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin mit einer Lehrtätigkeit: Ich arbeite als Dozentin für den Studiengang an der UOC-UVic/UCC, bei AulaSic und ISTRAD.
Außerdem bin ich Mitglied von Asetrad (Spanien), ITI Großbritannien) und BDÜ (Deutschlanbd)– Verbänden, die mir die Werte vermittelt haben, nach denen ich arbeite.
Spezialisierungen
Das sind die Bereiche, auf die ich mich im Laufe meiner Karriere spezialisiert habe und in denen ich mein Wissen durch die Zusammenarbeit mit verschiedenen Kunden auf dem Markt täglich vertiefe:
Besondere Erfahrungen
SPORT
ERNEUERBARE ENERGIEN UND NACHHALTIGKEIT
HUMANITÄRE ENTWICKLUNG
- Übersetzung von Texten über Produkte für Sportler
​
- Übersetzung von Informationsbroschüren über gesunde Lebensweisen
​
- Übersetzung von Texten über Bekleidung für den Lauf- und Radsport
​
- Korrekturlesen von Sportmarketingtexten
- Dolmetschen im Europäischen Parlament (Sevilla, Europäische Hauptstadt des intelligenten Tourismus)
- Dolmetschen bei COP26 (Glasgow), COP28 (Entfernt)
​
- Dolmetschen für verschiedene Unternehmen im Bereich erneuerbare Energien
​
- Transkription von Videos zur Wasserstofferzeugung
​
- Dolmetschen zum Thema Kreislaufwirtschaft
​
- Dolmetschen im Sektor Abwasserentsorgung und Wasserwirtschaft
​
- Übersetzungen zu Elektro-Lkw und Wasserstoffbatterien
​
- Dolmetschen für Unternehmen des Biomasse- und Biogassektors
- Dolmetschen für staatliche Einrichtungen
​
- Dolmetschen für NGOs
​
- Dolmetschen für Flüchtlinge und Asylbewerber
​
- Übersetzungen für internationale NGOs im Bereich der humanitären Entwicklung und Ungleichheit
Berufliche Laufbahn
.png)
.png)

.png)
Aida the Green Interpreter. Übersetzerin und Konferenzdolmetscherin (2020 - heute)
Außerordentliche Dozentin für den Studiengang Übersetzen und Dolmetschen und angewandte Sprachen an der UOC/UVic-UCC (2022 - heute)
Dozentin des Übersetzungskurses für erneuerbare Energien EN > ES an der AulaSic (2022 - heute)
Dozentin des Kurses für Telefondolmetschen im öffentlichen Dienst ES < > EN am ISTRAD (2022 - heute)
STUDIUM

Abschluss in Übersetzen und Dolmetschen und Angewandte Sprachen mit Englisch, Spanisch und Deutsch (UOC/UVic-UCC)
120-Stunden-Kurs für Simultandolmetschen ES < > EN (Trágora formación)
Kurs über Kreislaufwirtschaft (UNITAR)
Kurs in britischer Gebärdensprache (BSL, Universität Glasgow)
SPRACHEN

Muttersprachen: Spanisch und Katalanisch
​
Englisch Niveau C1
​
Deutsch Niveau C1 (Goethe-Institut)
​
Französisch (Grundstufe) (City of Glasgow College)
​